Перевод "rub up" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение rub up (раб ап) :
ɹˈʌb ˈʌp

раб ап транскрипция – 23 результата перевода

Pigs did that?
They rub up against them scratching their backs.
All right, then what did that?
Это кабаны сделали?
Это они так спиной трутся.
Кто же тогда сделал вот это?
Скопировать
Just kissing?
Or can we rub up against each other too?
Well, Annette, you can't have one without the other.
Только целоваться?
Или, может, лучше будем друг друга ласкать?
Аннет, разве можно делать одно без другого?
Скопировать
What's that?
- You rub up against people in crowded public places.
- That's how I met Mel.
Что это?
Это тот, кто трется об людей в людных местах.
- Так я познакомилась с Мэлом.
Скопировать
Still wearing your gun on your ankle?
Someone told me the reason you do that is when you meet a chick and rub up against her, she can't tell
I said it's bullshit.
Ты так и носишь пистолет на лодыжке?
Кто-то мне говорил, что ты носишь его так потому, что когда встречаешь какую-нибудь бабенку и начинаешь с ней тереться, она не сможет узнать, что ты полицейский.
А я сказал, что все это ерунда.
Скопировать
WELL THEN, HON, UM... HOW DO YOU KNOW YOU CAN?
BECAUSE AT HIS AGE HE COULD RUB UP AGAINST A TREE AND GET A HARD-ON. Emmett:
HAVING RECENTLY MADE LOVE TO A WOMAN, I, UM... I CAN GIVE YOU A FEW POINTERS.
Но тогда, милый, как ты можешь быть уверен, что у тебя получится?
Да в его возрасте он может прижаться к дереву – и у него встанет.
Поскольку я недавно занимался любовью с женщиной, я могу дать тебе несколько подсказок.
Скопировать
I don't have anything to do with people, nothing at all.
Parnet: Perhaps they rub up against you like cats.
Deleuze: Well yes, it could be like that, their rubbing or their barking!
Я не знаю, что делать с другими людьми, совершенно не знаю.
Они, возможно, просто трутся о тебя, как кошки...
Да, может быть, а может дело в том, что они ужасно лают.
Скопировать
This pattern is full.
I'm gonna get blackout drunk tonight and rub up against every single girl in this place, all right?
- Boss has got to go.
Эта команда укомплектована.
Я собираюсь напиться сегодня и случайно полапать каждую одинокую девушку, здесь.
- Босс должен идти.
Скопировать
NAOMI: Well, who could blame you?
(chuckles) I mean, getting pregnant means getting fat, getting ugly, having strangers rub up on your
Okay, I didn't get fat or ugly.
Ну, кто может винить тебя?
В смысле забеременнеть значит растолстеть и стать уродиной, терпеть незнакомцев, которые хотят потрогать твой живот.
Хорошо, но ведь я не стала жирной или уродиной.
Скопировать
He is a devout Christian.
Why must you continually rub up against my authority?
I am the Inspector!
Он - набожный христианин.
Почему вы всё время противостоите моим полномочиям?
Я инспектор!
Скопировать
Yeah, well, I think my star quality is rubbing off on you.
Why don't you rub up on Max a little bit, ha?
Maxi, it's never gonna happen.
Я думаю, ты тот, на ком я отполирую свой талант.
Почему бы тебе не пополировать его на Макси?
Макси... этого никогда не произойдет.
Скопировать
Hey, after you sing spend some time with that birthday boy.
You know, rub up against him. Could do a lot for your career.
And I hear he's got a thing for young girls. Um, Victor, this is my boyfriend, Navid.
Эй, после того, как закончишь петь, побудь немного с именинником.
Знаешь, знакомство с ним может оказаться полезным для твоей карьеры
И я слышал, что у него слабость к молоденьким девушкам
Скопировать
Even so, you'd still need a tremendously powerful static charge to trigger the process.
Ever had a cat rub up against you?
If you're propositioning me, I'm not interested.
Пусть так, но вам всё равно нужен мощнейший заряд, чтобы начать процесс.
О тебя когда-нибудь тёрлась кошка?
Если ты на что-то намекаешь, меня это не интересует.
Скопировать
They dig.
Afterwards, they generally wallow in the dirt and rub up against the trees, scoring it with their tusks
Okay.
Они копают.
А после они обычно валяются в грязи и трутся о деревья, оставляя следы клыков.
Хорошо.
Скопировать
It's a clean cut.
You want to rub up against me,you gotta buy me a drink first.
Hang antibiotics and put on a sterile,moist dressing.
Чистый срез.
Если хочешь подлизаться ко мне, сначала купи мне выпивку.
Антибиотики и стерильная влажная повязка.
Скопировать
I mean, yeah, you've been a little crazy, but it comes from love.
a man offer his stripper girlfriend over half a million dollars of government bailout money, not to rub
It's good crazy.
Я имею ввиду, что да, ты был немного не в себе, но так всегда, когда влюбляешься.
Это тот вид безумия, что заставляет мужчину предложить своей подружке стриптизерше больше одного миллиона долларов из денег федерального резервного фонда чтобы она не позволяла другим парням её щупать.
Это хорошее сумасшествие.
Скопировать
Did he do anything else?
I didn't rub up against her.
- Yes, you did!
Он делал еще что-нибудь?
Я не терся об неё или что-то в этом роде.
- Нет, терся.
Скопировать
You think you can just smile and get whatever you want?
Do you think you can just rub up against a guy and get whatever you want?
Thanks.
Ты думаешь, если улыбнешься, то получишь все что хочешь?
Ты думаешь, стоит только коснуться парня и получишь все что хочешь?
- Нет?
Скопировать
I like ranch chips.
And I hate it when you rub up against me, like you just expect me to do it.
"Come on, let's go."
Я люблю кукурузные чипсы.
И я ненавижу, когда ты теребишь член, словно ждешь, что я сама все сделаю.
Типа: "Давай, скорее".
Скопировать
We haven't done the deed yet.
She lets me rub up against her leg sometimes.
Well, all the more reason to wear it.
Мы ещё этим не занимались.
Иногда она позволяла мне тереться о её ногу.
Что ж, тем больше причин надеть его.
Скопировать
Yeah.
If they rub up against Kumulah again, it's probably better you back off.
- What are you doing?
Да.
Если они снова столкнутся с Кумалой, лучше будет отступить.
- Что ты делаешь?
Скопировать
So you're telling me that you want me to flirt with Trent...
Rub up against him, let his sweat slowly drip down me.
- Wrap my arm around him...
То есть ты предлагаешь мне флиртовать с Трентом...
Тереться о его тело, чтобы его пот медленно стекал по мне.
Обхватить его рукой...
Скопировать
Way ahead of you, Lois. I already dragged the old one out to the curb.
Okay, I'm gonna go rub up against the basement doorjamb.
Stewie, I really am sorry about what happened.
Я уже вытащил старый на обочину.
Ладно, пойду почешусь о дверной косяк.
Стьюи, я правда сожалею о том, что случилось.
Скопировать
We could at least have some manners about it.
Not rub up against you guys on the bus.
Oh, bus rubbing.
Нам следовало бы вести себя адекватнее
Без прижиманий к вам в автобусах.
О. касания 
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rub up (раб ап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rub up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить раб ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение